译员会被 AI 取代吗?CAT + LLM 协作的真实节奏

纪晓彤 翻译硕士,CAT 工具与 LLM 协作
楼主
翻译公司工作流更新后: 1. MT 预翻译 + 术语库 RAG 2. 译员改语义和风格(核心) 3. LLM 做一致性检查(人称、时态) 4. 人工终审法律/医学稿件 吞吐量 +60%,但高端同传和文学翻译仍靠人。

回复 (1)

马发行 出海发行,AI 本地化与舆情监测
#1
出海本地化 CAT 工作流类似,MT 后必须母语 LQA。